Славянский диалог в приграничье
25 — 26 октября в филиале Брянского государственного университета в Новозыбкове состоялась международная научная конференция «Русский язык как основа межкультурного диалога славянских народов на территориях приграничных с Россией государств».
— Филиал Брянского госуниверситета и образовательные учреждения Новозыбкова реализуют комплекс мероприятий, призванных укреплять и продвигать русский язык, совершенствуют образовательные технологии и методики обучения русскому языку с использованием возможностей краеведческого музея, библиотеки и других учреждений культуры, — сказал в приветственном слове глава города Александр Матвеенко.
Директор филиала БГУ в Новозыбкове Виктор Мищенко подчеркнул актуальность проводимого мероприятия.
Председатель конференции, доктор филологических наук, профессор Светлана Стародубец отметила:
— Лингвокультурная ситуация на территории юго-западных районов Брянской области характеризуется учёными в контексте смешения восточнославянских языков и культурных особенностей. Это, как известно, обусловлено исторически: вхождением юго-западных районов Брянской области в состав Черниговской губернии, Гомельской области.
Первый день научного мероприятия был определён рамками пленарного заседания, в котором приняли участие известные исследователи из России и Беларуси. Профессор из Белгорода обозначила лингворегионоведческие проблемы, задачи исследования уникального слобожанского говора, сформировавшегося на русской и украинской основах; аспирантка московского госинститута русского языка рассказала о современной языковой ситуации в Беларуси и Украине, проанализировала коммуникативные позиции русского языка в этих странах.
Ученые из Гомеля описывали цели, задачи и значение этно- и лингвокультурного исследования территории российско-белорусского пограничья; из Мозыря — проанализировали, что и как говорят жители Белорусского Полесья в тех или иных коммуникативных ситуациях, из Могилёва — представили классификацию наименований домашней утвари, дали их характеристику в этнокультурном аспекте и рассмотрели культурно-антропологические аспекты межкультурной компетентности, являющиеся наряду с лингвистическим аспектом основой успеха межкультурной коммуникации.
В секциях обсуждались разнообразные научные проблемы: в первой — язык конфессионального общения в украинском обществе, вопросы сохранения самобытности переселенцев в Россию, межкультурный диалог славянских народов и др.; во второй — вопросы интерференции белорусского и русского языков, лингвокультурное своеобразие этноконтактных регионов и др.; в третьей — лексику с национально-культурными компонентами значения, представленную в топонимии, фольклоре, художественных произведениях; в четвёртой — воспитание гражданской идентичности молодёжи посредством национальных и русского языков, методические аспекты изучения русского языка и литературы родного края.
Во второй день работы конференции состоялся экскурсионный выезд в Унечский краеведческий музей.
Подводя итоги, председатель конференции Светлана Стародубец отметила:
— Близкий характер языковых явлений на территории брянско-гомельского, брянско-могилёвского, смоленско-витебского, смоленско-могилёвского приграничья и Белгородской области (российско-украинское приграничье) позволит учёным совместными усилиями определить базовые и периферийные черты современного русского литературного языка на российском пограничье как критерий русской идентичности и дифференцировать понятия: современный русский литературный язык, смешанный язык (просторечный с элементами диалектизмов, беларусизмов, украинизмов и др.), собственно диалектный язык, наддиалектный язык, региолект.
Сергей ПРОНЧЕНКО, кандидат филологических наук, доцент кафедры социально-экономических и гуманитарных дисциплин филиала БГУ в г. Новозыбкове.